母のあし音
内 容《母への感謝の詩画集》
高齢の母を介護しながら、幼いころからの母との日々を思いだし、母から受けた愛への感謝の気持ちをこめて綴った詩。そしてその心を表した絵。
晩年を迎えた人と、心やすらかにともに過ごすことの大切さが自然に伝わってきます。
―英語・スペイン語・中国語による翻訳付き―
<著者・絵 紹介>
詩 石井佐和(いしい さわ)
青山学院女子短大英文科卒。詩集『今、日本語学校で!』ほか。神奈川県秦野市在住。
絵 柳田文也(やなぎだ ぶんや)
多摩美術大油絵専攻科卒。画集『MICHICO MANDALA』ほか。Japan Artists Association Members。神奈川県横須賀市在住。
企画 「母のあし音」の会
(石井佐和、柳田文也、孟梅)。代表 孟梅 日中国際交流協会副会長、認定NPO法人東京都日中友好協会会員。
- 投稿者
- 80代 女性
- 購入した動機
- 感想
- 友達の絵の先生が柳田文也さんで、「母のあし音」購入して読ませて頂きました。英語、スペイン語、中国語の翻訳付きという本は、初めてです。そして自分自身母を十二年間自宅で介護して見送りました。この本を手にして、「私の宝物」になりました。文も絵も「優しさ」に溢れて癒されました。介護中の友達にも紹介しようと思っています。